For an easy read version of all Stewart Cree's posts see Nigel's Blog, and for the translation of this post use this direct link.
“Nigel ! Nigel ! – come ben here a mintie”“What’s up Convener?”“It’s this thingymablog thing – it’s nae workin’!”“Not working Convener?”“No – naebody understan’s a word ‘am sayin’. Rupert’s left a comment. He’s bein’ afa’ kind aboot fit ‘am tryin’ tae dae bit the peer man’s nae got the foggiest fit ‘am on aboot!”“Oh dear, Convener”“Oh dear a’ richt! – it wis your bloomin’ idea!! Fit are we gaun tae dae?”“Well Convener, I do agree that I should take some responsibility, but it seemed like such a good idea. Perhaps I could tidy it up a bit – you know – take out some of the more unusual expressions?”“Nae on yer Nellie, Nigel !” ‘At’s the wey I spik an’ I’m tryin’ tae communicate in my mither tongue”“But Rupert’s right Convener. There’s little point of trying to get a message out if it sounds like Greek to a large section of your intended audience.”“ Dinna mention the Greeks! They’re in a richt sotter in a’. Bit we’ll hae tae dae something.”“Well maybe I could provide an alternative version – you know, on my own blog.”“Fit? Hae a Nigel’s blog as weel?”“Yes Convener”“That's nae a bad idea, then fin oneybody is haein’ a bit o’ a chaav wi’ the Doric they can still get the message somewey else. A bit like haein’ Google Translate for Doric?“Yes Convener”“Weel that should please Rupert – a’ hope he disna’ bear a grudge. Bear a grudge – Rupert – ye get it?”“Unfortunately yes, Convener”
No comments:
Post a Comment